németBrahmane, Brahmine ← hindi brahman ‘ua.’ ← szanszkritbrahmana ‘szent ember’ ← brahman ‘ima, a lélek nagysága’ ← brhant ‘nagy, nagyság’
Kerülendő a németes kiejtése: bráman, brámán, brámin ejtés.
A dematrikulál és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
latinemancipare, emancipatum ‘(nagykorúvá lett fiúgyermeket) az apai hatalom alól elbocsát’ ← e manu capere ‘kéztől elvesz’: e(x)- ‘ki, el’ | manus ‘kéz’ | capere ‘fog, vesz’